
wie kent er latijn?
donderdag 3 juli 2008 om 14:38
zaterdag 5 juli 2008 om 20:51

zaterdag 5 juli 2008 om 20:53
quote:FritsvanEgters schreef op 05 juli 2008 @ 20:50:
Jij begrijpt hem wel. Zo moeilijk was ie ook niet.
Dus je dacht werkelijk dat ik hem niet bgreep? Je schat je eigen cryptogrammen te hoog in, beste Frits.
Het was zo'n sullig woord, dat ik even 5 minuten moest nadenken wat je in hemelsnaam bedoelde.
Jij begrijpt hem wel. Zo moeilijk was ie ook niet.
Dus je dacht werkelijk dat ik hem niet bgreep? Je schat je eigen cryptogrammen te hoog in, beste Frits.
Het was zo'n sullig woord, dat ik even 5 minuten moest nadenken wat je in hemelsnaam bedoelde.

zaterdag 5 juli 2008 om 20:55
Kennen verwijst naar kennis, bekendheid met (een taal bijvoorbeeld)
Kunnen verwijst naar een vaardigheid, een vermogen (een taal spreken, een taal gebruiken bijvoorbeeld)
Als je moet kiezen tussen een docent latijn, een docent muziek of iemand die Nederlands gestudeerd heeft, om uit te leggen welk werkwoord hier past, dan zou ik op voorhand voor de neerlandicus kiezen. Na het lezen van de kleutervertoning die hier wordt opgevoerd verandert dat niet.
Kunnen verwijst naar een vaardigheid, een vermogen (een taal spreken, een taal gebruiken bijvoorbeeld)
Als je moet kiezen tussen een docent latijn, een docent muziek of iemand die Nederlands gestudeerd heeft, om uit te leggen welk werkwoord hier past, dan zou ik op voorhand voor de neerlandicus kiezen. Na het lezen van de kleutervertoning die hier wordt opgevoerd verandert dat niet.

zaterdag 5 juli 2008 om 20:57
quote:rider schreef op 05 juli 2008 @ 20:55:
Kennen verwijst naar kennis, bekendheid met (een taal bijvoorbeeld)
Kunnen verwijst naar een vaardigheid, een vermogen (een taal spreken, een taal gebruiken bijvoorbeeld)
Als je moet kiezen tussen een docent latijn, een docent muziek of iemand die Nederlands gestudeerd heeft, om uit te leggen welk werkwoord hier past, dan zou ik op voorhand voor de neerlandicus kiezen. Na het lezen van de kleutervertoning die hier wordt opgevoerd verandert dat niet.Hoeveel heeft hij je betaald voor het plaatsen van deze post?
Kennen verwijst naar kennis, bekendheid met (een taal bijvoorbeeld)
Kunnen verwijst naar een vaardigheid, een vermogen (een taal spreken, een taal gebruiken bijvoorbeeld)
Als je moet kiezen tussen een docent latijn, een docent muziek of iemand die Nederlands gestudeerd heeft, om uit te leggen welk werkwoord hier past, dan zou ik op voorhand voor de neerlandicus kiezen. Na het lezen van de kleutervertoning die hier wordt opgevoerd verandert dat niet.Hoeveel heeft hij je betaald voor het plaatsen van deze post?

zaterdag 5 juli 2008 om 21:00
quote:FritsvanEgters schreef op 05 juli 2008 @ 20:38:
[...]
Huh? Krijg nou een puntbaard. Lees mijn posting over de beeldhouder nog eens na, want je hebt hem zelfs niet eens begrepen. Dan wordt het wel heel lastig praten.
En meen je dat echt, dat je in een woordenboek moest opzoeken of het 'beeldhouwer' of 'beeldhouder' was?
Sorry, Frits, maar ik kan niet anders dan jou vierkant uitlachen.
[...]
Huh? Krijg nou een puntbaard. Lees mijn posting over de beeldhouder nog eens na, want je hebt hem zelfs niet eens begrepen. Dan wordt het wel heel lastig praten.
En meen je dat echt, dat je in een woordenboek moest opzoeken of het 'beeldhouwer' of 'beeldhouder' was?
Sorry, Frits, maar ik kan niet anders dan jou vierkant uitlachen.

zaterdag 5 juli 2008 om 21:09
Ik herhaal dit nog maar even:
(het kán dus allebei, maar het één (kunnen + taal) is niet aanvaardbaar voor alle taalgebruikers, zoals ook hier blijkt...)
Vraag
Is het Ik kan Engels of Ik ken Engels?
Antwoord
Ik ken Engels is in elk geval correct. Sommige taalgebruikers zijn in bepaalde gevallen geneigd een taalnaam te combineren met kunnen, maar dit gebruik is niet voor alle taalgebruikers aanvaardbaar.
Toelichting
Kennen betekent onder andere: 'door studie of oefening geleerd hebben' ('beheersen'). Kunnen betekent onder andere: 'de kracht of macht bezitten iets te doen, een vaardigheid beheersen'. Deze betekenissen van beide werkwoorden zijn dus nauw aan elkaar verwant. Kennen is echter een overgankelijk werkwoord en wordt altijd gecombineerd met een lijdend voorwerp. Het is dus: een vak kennen, kunstjes kennen, iets van buiten kennen, een taal kennen. Kunnen is daarentegen een hulpwerkwoord en wordt in de meeste gevallen gecombineerd met een infinitief. Voorbeelden: kunnen lezen, schrijven kan hij als de beste.
Kennen wordt ook wel gecombineerd met de naam van een taal als lijdend voorwerp. Dit gebruik is echter niet geheel onproblematisch. Bij constructies als Ik ken Engels of Ik ken een beetje Italiaans kan vaak een (verzwegen) infinitief worden gedacht, net als in combinaties als een kunstje kennen: Ik ken een kunstje = Ik kan een kunstje doen; Ik ken Engels = Ik kan Engels spreken. Sommige taalgebruikers twijfelen in deze gevallen dan ook over de keuze tussen kunnen en kennen. Voorbeelden:
(1) Ze spreekt vloeiend Frans en Italiaans, maar Spaans kan/kent ze niet.
(2) Hij kan/kent Duits als de beste.
(3) Hij kan niet zo goed Engels. (naast: Hij kent geen Engels.)
In het verlengde van de betekenis 'een vaardigheid beheersen' zou kunnen gebruikt kunnen worden in de betekenis 'een taal beheersen', net als in het Duits: Er kann Englisch. Toch is dit gebruik niet voor iedereen vanzelfsprekend en acceptabel. Weliswaar zijn alternatieve formuleringen als Hij spreekt niet zo goed Engels en Hij beheerst het Duits als de beste mogelijk, maar deze hebben niet dezelfde betekenis en behoren bovendien tot een ander stijlregister.
(het kán dus allebei, maar het één (kunnen + taal) is niet aanvaardbaar voor alle taalgebruikers, zoals ook hier blijkt...)
Vraag
Is het Ik kan Engels of Ik ken Engels?
Antwoord
Ik ken Engels is in elk geval correct. Sommige taalgebruikers zijn in bepaalde gevallen geneigd een taalnaam te combineren met kunnen, maar dit gebruik is niet voor alle taalgebruikers aanvaardbaar.
Toelichting
Kennen betekent onder andere: 'door studie of oefening geleerd hebben' ('beheersen'). Kunnen betekent onder andere: 'de kracht of macht bezitten iets te doen, een vaardigheid beheersen'. Deze betekenissen van beide werkwoorden zijn dus nauw aan elkaar verwant. Kennen is echter een overgankelijk werkwoord en wordt altijd gecombineerd met een lijdend voorwerp. Het is dus: een vak kennen, kunstjes kennen, iets van buiten kennen, een taal kennen. Kunnen is daarentegen een hulpwerkwoord en wordt in de meeste gevallen gecombineerd met een infinitief. Voorbeelden: kunnen lezen, schrijven kan hij als de beste.
Kennen wordt ook wel gecombineerd met de naam van een taal als lijdend voorwerp. Dit gebruik is echter niet geheel onproblematisch. Bij constructies als Ik ken Engels of Ik ken een beetje Italiaans kan vaak een (verzwegen) infinitief worden gedacht, net als in combinaties als een kunstje kennen: Ik ken een kunstje = Ik kan een kunstje doen; Ik ken Engels = Ik kan Engels spreken. Sommige taalgebruikers twijfelen in deze gevallen dan ook over de keuze tussen kunnen en kennen. Voorbeelden:
(1) Ze spreekt vloeiend Frans en Italiaans, maar Spaans kan/kent ze niet.
(2) Hij kan/kent Duits als de beste.
(3) Hij kan niet zo goed Engels. (naast: Hij kent geen Engels.)
In het verlengde van de betekenis 'een vaardigheid beheersen' zou kunnen gebruikt kunnen worden in de betekenis 'een taal beheersen', net als in het Duits: Er kann Englisch. Toch is dit gebruik niet voor iedereen vanzelfsprekend en acceptabel. Weliswaar zijn alternatieve formuleringen als Hij spreekt niet zo goed Engels en Hij beheerst het Duits als de beste mogelijk, maar deze hebben niet dezelfde betekenis en behoren bovendien tot een ander stijlregister.
Everytime you make a typo, the errorists win.

zaterdag 5 juli 2008 om 21:13

zaterdag 5 juli 2008 om 21:19
quote:Zamirah schreef op 05 juli 2008 @ 21:16:
Misschien is "ik spreek Latijn" beter. Ik zal meneer van Dale eens bellen.Als je onvoldoende taalgevoel hebt om te horen welk werkwoord correct is, dan is het altijd handig om uit te wijken naar een werkwoord dat weliswaar niet hetzelfde betekent, maar dat ook min of meer de lading dekt. In ieder geval beter dan tot kleuterniveau af te dalen bij het verdedigen van een onjuiste stellingname.
Misschien is "ik spreek Latijn" beter. Ik zal meneer van Dale eens bellen.Als je onvoldoende taalgevoel hebt om te horen welk werkwoord correct is, dan is het altijd handig om uit te wijken naar een werkwoord dat weliswaar niet hetzelfde betekent, maar dat ook min of meer de lading dekt. In ieder geval beter dan tot kleuterniveau af te dalen bij het verdedigen van een onjuiste stellingname.
zaterdag 5 juli 2008 om 21:28
Ik kunt wat ik heb gekan of kon, of weet van heb, maar om te kennen en kunnen mag ik niet posten op een forum, dat kent niet! Daar stoort men zich aan, maar dat moet kannen, want ik kunt immers geen Latijn of Nederlands...alhoewel ik wel van het bestaan afweet...is dat konnen dan? En hoe een poesje of cavia dan moet heten...geen idee, dat ken, kunt ik dan weer niet, maar wellicht als ik een hbo doe, kan ik daar weer alles van. Rot Uni, die leert mij geen Neerlandse Poes/Cavia namen! En al helemaal geen Neerlands....Laat staan poekie namen in het LatijnS....Poekie is overigens wel een toffe naam hoor! Laten we het eens worden over de naam, dan hoeven we elkaar niet de tent uit de vechten over dingen die er niet toe doen....het hoeft van mij niet poekie te worden overigens....TO misschien heet het beestje nu wel: connie of kennet.
zaterdag 5 juli 2008 om 21:29
zaterdag 5 juli 2008 om 21:31
zaterdag 5 juli 2008 om 21:36
quote:quadesh schreef op 05 juli 2008 @ 21:28:
...Poekie is overigens wel een toffe naam hoor! Laten we het eens worden over de naam, dan hoeven we elkaar niet de tent uit de vechten over dingen die er niet toe doen....het hoeft van mij niet poekie te worden overigens...Poeki betekent in het Maleis "kut". Wil je je kat kut noemen???
...Poekie is overigens wel een toffe naam hoor! Laten we het eens worden over de naam, dan hoeven we elkaar niet de tent uit de vechten over dingen die er niet toe doen....het hoeft van mij niet poekie te worden overigens...Poeki betekent in het Maleis "kut". Wil je je kat kut noemen???