Viva-forum wordt Engelstalig!

30-09-2020 12:58 205 berichten
Alle reacties Link kopieren
Een paar titels van de afgelopen week:
‘Confused’, ‘Random acts of kindness’ en ‘Newborn vragentopic’

Ook in teksten wordt steeds vaker onnodig Engels gebruikt. Zo las ik afgelopen week bv ‘mijn sibling’.

Ik denk dat ik in dit topic al het onnodige Engels op dit forum ga verzamelen
Alle reacties Link kopieren
Niq schreef:
30-09-2020 13:26
En die Engelse onderschriften hahaha.
Ik ben lekker Zweeds :whistle:
Those who can make you believe absurdities can make you commit atrocities.
Alle reacties Link kopieren
Anna2208 schreef:
30-09-2020 13:02
Betweter
Niks met beter weten te maken.
Grant me the serenity to accept the things I cannot change, courage to change the things I can and wisdom to know the difference.
Niq schreef:
30-09-2020 13:25
Omdat ik vaak Engels communiceer weet ik ondertussen vaak het Nederlandse woord niet meer.
Stront gebeurt.

Net zoiets als iemand die 10 jaar in Amerika gewoond heeft plotseling geen goed Nederlands meer kan spreken zeker :-?
AeonOfWinter schreef:
30-09-2020 13:35
Ik ben lekker Zweeds :whistle:

En bij ons thuis heeft deze zin een bepaalde betekenis, vandaar mijn onderschrift in het Engels.
Alle reacties Link kopieren
Quincy2 schreef:
30-09-2020 13:16
Awkward!

Nog mooier is akward.
Als je dan al Engels wil, doe het dan op z’n minst goed. :|
Ik vind het vooral jammer dat het geen Duits is.
toulouse74 schreef:
30-09-2020 13:33
Treurig.
Hoezo?
toulouse74 schreef:
30-09-2020 13:33
Treurig.
Triest.
Alle reacties Link kopieren
herfstappeltaart schreef:
30-09-2020 13:36
En bij ons thuis heeft deze zin een bepaalde betekenis, vandaar mijn onderschrift in het Engels.
Prima toch?

Ik lees/schrijf voornamelijk in het Engels dus soms sluipt er iets in. Mij maakt het allemaal bloody weinig uit.
Those who can make you believe absurdities can make you commit atrocities.
Alle reacties Link kopieren
Betty_Slocombe schreef:
30-09-2020 13:37
Ik vind het vooral jammer dat het geen Duits is.
Ik gebruik altijd Umsatzsteueridentnummer in plaats van BTW
bethweeter wijzigde dit bericht op 30-09-2020 13:40
0.53% gewijzigd
O_o
herfstappeltaart schreef:
30-09-2020 13:35
Net zoiets als iemand die 10 jaar in Amerika gewoond heeft plotseling geen goed Nederlands meer kan spreken zeker :-?
Alle reacties Link kopieren
Betty_Slocombe schreef:
30-09-2020 13:37
Ik vind het vooral jammer dat het geen Duits is.
Donnerwetter!
Those who can make you believe absurdities can make you commit atrocities.
Alle reacties Link kopieren
Betty_Slocombe schreef:
30-09-2020 13:37
Ik vind het vooral jammer dat het geen Duits is.
Sowieso heeft wel de meeste variëteit in spelling als het wordt gebruikt!
herfstappeltaart schreef:
30-09-2020 13:35
Net zoiets als iemand die 10 jaar in Amerika gewoond heeft plotseling geen goed Nederlands meer kan spreken zeker :-?
Dit is ook niet echt mooi anders :mrgreen:
AeonOfWinter schreef:
30-09-2020 13:39
Donnerwetter!
Schmetterling!
Betty_Slocombe schreef:
30-09-2020 13:37
Ik vind het vooral jammer dat het geen Duits is.

Of Frans! Laten we het eens hebben over de Franse woorden in onze taal.

Trottoir, mayonaise, boulevard, vul maar aan.

Duits vind ik dan weer een snauwerige akelig klinkende taal.
In de media vind ik het soms ook zonde. 'De gemaskerde zanger' klinkt mooier dan 'The masked singer' bijvoorbeeld.

Als iemand sibling schrijft dan zie ik een jonge vrouw voor me met lippen vol fillers en een dikke laag make-up. Iemand die alles weet van nagellak.
herfstappeltaart schreef:
30-09-2020 13:40
Of Frans! Laten we het eens hebben over de Franse woorden in onze taal.

Trottoir, mayonaise, boulevard, vul maar aan.

Duits vind ik dan weer een snauwerige akelig klinkende taal.
Toe maar weer.
Star3 schreef:
30-09-2020 13:39
Dit is ook niet echt mooi anders :mrgreen:
Yeah you're right!


Geen fatsoenlijk Nederlands
Geen correct Nederlands
Alle reacties Link kopieren
herfstappeltaart schreef:
30-09-2020 13:40
Of Frans! Laten we het eens hebben over de Franse woorden in onze taal.

Trottoir, mayonaise, boulevard, vul maar aan.

Duits vind ik dan weer een snauwerige akelig klinkende taal.
Du (du hast, du hast, du hast, du hast)
Hast viel geweint (geweint, geweint, geweint, geweint)
Im Geist getrennt (getrennt, getrennt, getrennt, getrennt)
Im Herz vereint (vereint, vereint, vereint, vereint)
Wir (wir sind, wir sind, wir sind, wir sind)
Sind schon sehr lang zusammen (ihr seid, ihr seid, ihr seid, ihr seid)
Dein Atem kalt (so kalt, so kalt, so kalt, so kalt)
Das Herz in Flammen (so heiß, so heiß, so heiß, so heiß)
Du (du kannst, du kannst, du kannst, du kannst)
Ich (ich weiß, ich weiß, ich weiß, ich weiß)
Wir (wir sind, wir sind, wir sind, wir sind)
Ihr (ihr bleibt, ihr bleibt, ihr bleibt, ihr bleibt)

Deutschland, mein Herz in Flammen
Will dich lieben und verdammen
Deutschland, dein Atem kalt
So jung, und doch so alt
Deutschland!

Ich (du hast, du hast, du hast, du hast)
Ich will dich nie verlassen (du weinst, du weinst, du weinst, du weinst)
Man kann dich lieben (du liebst, du liebst, du liebst, du liebst)
Und will dich hassen (du hasst, du hasst, du hasst, du hasst)
Überheblich, überlegen
Übernehmen, übergeben
Überraschen, überfallen
Deutschland, Deutschland über allen

Deutschland, mein Herz in Flammen
Will dich lieben und verdammen
Deutschland, dein Atem kalt
So jung, und doch so alt
Deutschland, deine Liebe
Ist Fluch und Segen
Deutschland, meine Liebe
Kann ich dir nicht geben
Deutschland!

Du
Ich
Wir
Ihr
Du (übermächtig, überflüssig)
Ich (Übermenschen, überdrüssig)
Wir (wer hoch steigt, der wird tief fallen)
Ihr (Deutschland, Deutschland über allen)

Deutschland, mein Herz in Flammen
Will dich lieben und verdammen
Deutschland, dein Atem kalt
So jung, und doch so alt
Deutschland, deine Liebe
Ist Fluch und Segen
Deutschland, meine Liebe
Kann ich dir nicht geben
Deutschland!
Those who can make you believe absurdities can make you commit atrocities.
bethweeter schreef:
30-09-2020 13:32
‘Topic’ verwijst voor mij naar een serie ‘posts’. En omdat daar geen goed alternatief voor is, blijf ik ‘topic’ gebruiken
Het maakt mij niet uit hoor, maar ik vind het wel raar dat je anderen dus op wil leggen dat Engelse woorden niet gebruikt mogen worden, maar dat je dat zelf wel mag omdat jij in dat geval vindt dat het beter is.

Ik vind awkward soms beter uitdrukken wat ik voel dan ongemakkelijk. Een dramatisch uitgeroepen WHYYYYYY? dekt voor mij soms beter de lading dan waarom.
En als ik dat vind, dan gebruik ik dat. Ik vind het verrijkend; meer woorden om me in uit te kunnen drukken.
Betty_Slocombe schreef:
30-09-2020 13:43
Toe maar weer.

Toe maar weer?
Star3 schreef:
30-09-2020 13:40
Schmetterling!
Ja, of die andere favoriet van mijn leerlingen: Krankenwagen.

Mijn lievelingswoord is Drachenfutter: het geschenk (vaak in de vorm van lekker eten) dat je geeft aan een boze partner om het weer goed te maken.
Alle reacties Link kopieren
my two cents
disrespectful
Betty_Slocombe schreef:
30-09-2020 13:46
Ja, of die andere favoriet van mijn leerlingen: Krankenwagen.

Mijn lievelingswoord is Drachenfutter: het geschenk (vaak in de vorm van lekker eten) dat je geeft aan een boze partner om het weer goed te maken.

Drakenvoeder? :rofl: En dan nog zeggen dat Duitsers geen humor hebben.

Dit is een oud topic. Het topic is daarom gesloten.
Maak een nieuw topic aan om verder praten over dit onderwerp.

Terug naar boven