
Accenten, Dialecten
zaterdag 11 juli 2009 om 21:26
Hoi,'
Ik erger me dood!
Accenten, dialecten.. Ik kan er niet tegen! Zelf ben ik Brabantse, maar heb totaal geen accent, en mijn 'Zachte G' valt ook best mee. Maar er zijn toch types. Dat platte Brabants.. Dat Limburgs (met dat Duits er doorheen :puke: ), ik word er niet goed van!
Nu heb ik sinds ik bij mij nieuwe bijbaantje aan het werk ben, een collega.. en die praat zo ontzettend plat! Ik wil haar eigenlijk constant slaan..
Ik vind accenten zo ontzettend ouderwets en irritant!
Ben benieuwd wat jullie vinden, accenten kut of cool ?
PS: Ik wil hiermee niemand beledigen
Ik erger me dood!
Accenten, dialecten.. Ik kan er niet tegen! Zelf ben ik Brabantse, maar heb totaal geen accent, en mijn 'Zachte G' valt ook best mee. Maar er zijn toch types. Dat platte Brabants.. Dat Limburgs (met dat Duits er doorheen :puke: ), ik word er niet goed van!
Nu heb ik sinds ik bij mij nieuwe bijbaantje aan het werk ben, een collega.. en die praat zo ontzettend plat! Ik wil haar eigenlijk constant slaan..
Ik vind accenten zo ontzettend ouderwets en irritant!
Ben benieuwd wat jullie vinden, accenten kut of cool ?
PS: Ik wil hiermee niemand beledigen
zaterdag 11 juli 2009 om 22:34



zaterdag 11 juli 2009 om 22:37
Ik ben geboren Groningse en weet wel zeker dat je het aan mijn accent kunt horen. Vaak pas ik me wel aan, als ik met Groningers praat, klink ik veel Groningser dan als ik met iemand uit een ander deel van NL praat. Maar dan nog, kun je het vast wel horen..
Het gronings kan ik wel, maar het kost me wel moeite. Na een tijdje gaat het wel weer. Met mijn ouders praat ik NL, zij praten gronings.
Een mooi dialect vind ik het niet, maar ik vind wel dat een dialect iets heeft en belangrijk is. Het past meestal wel bij de mensen die uit die streek komen.
Sinds 3 jaar woon ik in Tirol. Hier zijn dialecten heel erg belangrijk. Kinderen praten tot ze naar de middelbare school gaan, dialect en bijna geen hoogduits. Dat vind ik niet helemaal oke, want het zorgt voor een grote achterstand en lage schoolprestaties. De mensen uit het dorp noemen mij een Tiroler, omdat ik al vrij snel het dialect verstond. Spreken doe ik het niet, alhoewel mijn hoogduits ook wel bepaalde accenten heeft gekregen. Veel duitse woorden zijn inmiddels vervangen door dialectwoorden en mijn duits is met een gemixt NL en Tirools accent. Ik wil niet eens weten hoe het klinkt .
Smsen en emailen gaat ook in Tirools dialect! Dat verbaasde mij zo. In Groningen werd er gewoon in NL gesmst.
Smsen jullie in dialect?
Het gronings kan ik wel, maar het kost me wel moeite. Na een tijdje gaat het wel weer. Met mijn ouders praat ik NL, zij praten gronings.
Een mooi dialect vind ik het niet, maar ik vind wel dat een dialect iets heeft en belangrijk is. Het past meestal wel bij de mensen die uit die streek komen.
Sinds 3 jaar woon ik in Tirol. Hier zijn dialecten heel erg belangrijk. Kinderen praten tot ze naar de middelbare school gaan, dialect en bijna geen hoogduits. Dat vind ik niet helemaal oke, want het zorgt voor een grote achterstand en lage schoolprestaties. De mensen uit het dorp noemen mij een Tiroler, omdat ik al vrij snel het dialect verstond. Spreken doe ik het niet, alhoewel mijn hoogduits ook wel bepaalde accenten heeft gekregen. Veel duitse woorden zijn inmiddels vervangen door dialectwoorden en mijn duits is met een gemixt NL en Tirools accent. Ik wil niet eens weten hoe het klinkt .
Smsen en emailen gaat ook in Tirools dialect! Dat verbaasde mij zo. In Groningen werd er gewoon in NL gesmst.
Smsen jullie in dialect?
zaterdag 11 juli 2009 om 22:37
quote:Margaretha2 schreef op 11 juli 2009 @ 22:33:
[...]
Bij de herinnering moet ik er weer om lachen!
Stel je voor, ik sta nietsvermoedend tussen alle feestgangers, er wordt opeens opgeroepen te gaan sjoenkelen, ik stond zoals de rest van de avond sullig te lachen, en voor ik het wist zat ik midden in één grote sjoenkelmassa (ja en ik was ook ingehaakt natuurlijk).*rilt van walging en herkenning*
[...]
Bij de herinnering moet ik er weer om lachen!
Stel je voor, ik sta nietsvermoedend tussen alle feestgangers, er wordt opeens opgeroepen te gaan sjoenkelen, ik stond zoals de rest van de avond sullig te lachen, en voor ik het wist zat ik midden in één grote sjoenkelmassa (ja en ik was ook ingehaakt natuurlijk).*rilt van walging en herkenning*
Ja, dat vind ik echt.
zaterdag 11 juli 2009 om 22:38
Ik ben bbrabantse en ikd acht altijd dat ik toch behoorlijk abn sprak.
Totdat in gesprekken een vriend uit Rotterdam met af en toe vertwijfeld aankijkt: waar heb je t over?????
Eb dan moet ik dus echt goed nagaan wat ik gezegd heb, en kan de "fout"niet altijd gelijk vinden.
Dus ja ik praat brabantser dan ik dacht, en zit er niet mee
Totdat in gesprekken een vriend uit Rotterdam met af en toe vertwijfeld aankijkt: waar heb je t over?????
Eb dan moet ik dus echt goed nagaan wat ik gezegd heb, en kan de "fout"niet altijd gelijk vinden.
Dus ja ik praat brabantser dan ik dacht, en zit er niet mee
De waarheid is dat iedereen zomaar wat probeert
zaterdag 11 juli 2009 om 22:39
juniper!!!
Wat is gelozzie? (ik ken alleen lozzie - horloge en ook: sukkel). Petozzie / petazzie ken ik wel.
Ik heb nog meer juweeltjes voor je:
Affesere
Schoefele
Özeke
Soelieë
Mansjester
Griesele
Tésneusik
Derekke (deREKke)
Mee(pessant)
Durske / derke
Locht
Kèl
Mijn eigen favoriete woord is Skottelslèt.
Dekt de lading perfecto.
Wat is gelozzie? (ik ken alleen lozzie - horloge en ook: sukkel). Petozzie / petazzie ken ik wel.
Ik heb nog meer juweeltjes voor je:
Affesere
Schoefele
Özeke
Soelieë
Mansjester
Griesele
Tésneusik
Derekke (deREKke)
Mee(pessant)
Durske / derke
Locht
Kèl
Mijn eigen favoriete woord is Skottelslèt.
Dekt de lading perfecto.

zaterdag 11 juli 2009 om 22:40
quote:Ine schreef op 11 juli 2009 @ 22:37:
Smsen en emailen gaat ook in Tirools dialect! Dat verbaasde mij zo. In Groningen werd er gewoon in NL gesmst.
Smsen jullie in dialect?Ik ken veel Limburgers die mailen en hyven in dialect. Sms weet ik niet, want dat doen ze met mij altijd in het Nederlands, maar dat zou me dan ook niet verbazen.
Smsen en emailen gaat ook in Tirools dialect! Dat verbaasde mij zo. In Groningen werd er gewoon in NL gesmst.
Smsen jullie in dialect?Ik ken veel Limburgers die mailen en hyven in dialect. Sms weet ik niet, want dat doen ze met mij altijd in het Nederlands, maar dat zou me dan ook niet verbazen.

zaterdag 11 juli 2009 om 22:40
quote:_Soleil_ schreef op 11 juli 2009 @ 22:33:
2 jaar is nog niet zo heel lang, dus wie weet wordt je accent nog wat minder door de jaren heen.
Hoewel een Nederlandse die al -ik denk zo'n- 30 jaar met haar Franse man in Frankrijk woont (en zij kwam daar toen ze nog vrij jong was) eens vertelde, dat mensen nog steeds aan haar vroegen: "Jij bent geen Française hè?" Dat vond zij ook erg frustrerend want ze spreekt echt perfect Frans. Haar kinderen spreken ook geen Nederlands, maar alleen Frans.
Knap van je vriend dat hij zo goed Nederlands spreekt! Dat doen weinig Franstaligen hem na.Ik vind een accent ook helemaal niet erg, ik vind het erger dat ik me niet subtiel kan uitdrukken. Grote lijnen, ja, maar ik maak ook zoveel fouten. Leuk als je tegen je schoonmoeder zegt: je suis plus chaude avec ma grossesse que avant... en ik wlde alleen maar zeggen dat ik het nooit zo warm had gehad sinds ik zwanger was... ( en dat frans zal wel weer vol fouten zitten )
2 jaar is nog niet zo heel lang, dus wie weet wordt je accent nog wat minder door de jaren heen.
Hoewel een Nederlandse die al -ik denk zo'n- 30 jaar met haar Franse man in Frankrijk woont (en zij kwam daar toen ze nog vrij jong was) eens vertelde, dat mensen nog steeds aan haar vroegen: "Jij bent geen Française hè?" Dat vond zij ook erg frustrerend want ze spreekt echt perfect Frans. Haar kinderen spreken ook geen Nederlands, maar alleen Frans.
Knap van je vriend dat hij zo goed Nederlands spreekt! Dat doen weinig Franstaligen hem na.Ik vind een accent ook helemaal niet erg, ik vind het erger dat ik me niet subtiel kan uitdrukken. Grote lijnen, ja, maar ik maak ook zoveel fouten. Leuk als je tegen je schoonmoeder zegt: je suis plus chaude avec ma grossesse que avant... en ik wlde alleen maar zeggen dat ik het nooit zo warm had gehad sinds ik zwanger was... ( en dat frans zal wel weer vol fouten zitten )
zaterdag 11 juli 2009 om 22:41
Ik vind dialecten en platte praters juist boeiend, zoveel verschillen in dezelfde taal fascineren me.
Alleen wat lastig als iemand het woord tot me richt in echt plat en ik er pas na tien minuten iets van kan maken. Dan voel ik me opgelaten dat ik van boven de sloot hier durf mee te doen met carnaval of zo.
Alleen wat lastig als iemand het woord tot me richt in echt plat en ik er pas na tien minuten iets van kan maken. Dan voel ik me opgelaten dat ik van boven de sloot hier durf mee te doen met carnaval of zo.
zaterdag 11 juli 2009 om 22:43
Vrele is ook een favoriete, omdat het precies de lading dekt.
Steggele ken ik als het niet eens zijn met elkaar, maar is volgens mij gewoon Nederlands.
Net als schik, wordt veel in Brabant gebruikt, maar is gewoon Nederlands.
Ik sms en mail in het Nederlands, maar toen ik eens een massale mail naar mijn hele contactenbestand stuurde schreef ik bijvoorbeeld over 'mijn ouders' en ik weet dat dat voor mijn Brabantse vrienden en familie heel kil en afstandelijk overkomt.
Steggele ken ik als het niet eens zijn met elkaar, maar is volgens mij gewoon Nederlands.
Net als schik, wordt veel in Brabant gebruikt, maar is gewoon Nederlands.
Ik sms en mail in het Nederlands, maar toen ik eens een massale mail naar mijn hele contactenbestand stuurde schreef ik bijvoorbeeld over 'mijn ouders' en ik weet dat dat voor mijn Brabantse vrienden en familie heel kil en afstandelijk overkomt.

zaterdag 11 juli 2009 om 22:44
quote:_lente_ schreef op 11 juli 2009 @ 22:40:
[...]
Ik vind een accent ook helemaal niet erg, ik vind het erger dat ik me niet subtiel kan uitdrukken. Grote lijnen, ja, maar ik maak ook zoveel fouten. Leuk als je tegen je schoonmoeder zegt: je suis plus chaude avec ma grossesse que avant... en ik wlde alleen maar zeggen dat ik het nooit zo warm had gehad sinds ik zwanger was... ( en dat frans zal wel weer vol fouten zitten )
Haha, zulke fouten heb ik ook wel gemaakt (iets met "je mouille" en "je suis mouillée" geloof ik ) en zal ik nog steeds wel maken.
[...]
Ik vind een accent ook helemaal niet erg, ik vind het erger dat ik me niet subtiel kan uitdrukken. Grote lijnen, ja, maar ik maak ook zoveel fouten. Leuk als je tegen je schoonmoeder zegt: je suis plus chaude avec ma grossesse que avant... en ik wlde alleen maar zeggen dat ik het nooit zo warm had gehad sinds ik zwanger was... ( en dat frans zal wel weer vol fouten zitten )
Haha, zulke fouten heb ik ook wel gemaakt (iets met "je mouille" en "je suis mouillée" geloof ik ) en zal ik nog steeds wel maken.

zaterdag 11 juli 2009 om 22:45
Hier kan ik geen chocola van maken hoor! Vrije interpretatie:
Affesere- prakkeseren?
Schoefele- schuivelen? Langzaam dansen met vriendje?
Özeke- eh... drankje?
Soelieë- skip
Mansjester-eh....
Griesele- griezelen? Als in het spookhuis?
Tésneusik- ?
Derekke- no clue
Mee(pessant)- sla ik ook over
Durske / derke- kan niet eens wat verzinnen
Locht- een klein durp?
Kèl- geil?
Affesere- prakkeseren?
Schoefele- schuivelen? Langzaam dansen met vriendje?
Özeke- eh... drankje?
Soelieë- skip
Mansjester-eh....
Griesele- griezelen? Als in het spookhuis?
Tésneusik- ?
Derekke- no clue
Mee(pessant)- sla ik ook over
Durske / derke- kan niet eens wat verzinnen
Locht- een klein durp?
Kèl- geil?
zaterdag 11 juli 2009 om 22:46
quote:Margaretha2 schreef op 11 juli 2009 @ 22:22:
[...]
ik was al aan het teruglezen of iemand deze al had gemaakt.
Achja, je hoeft als Brabander alleen maar te kijken hoeveel procent van de medaillewinnaars op de Olympische Spelen uit Brabant komt, en dan is je dag weer goed. Nederland kon zonder Brabant wel inpakken.Zo is dat, en ach Guus Meeuwis maakt toch ook hartstikke leuke muziek
[...]
ik was al aan het teruglezen of iemand deze al had gemaakt.
Achja, je hoeft als Brabander alleen maar te kijken hoeveel procent van de medaillewinnaars op de Olympische Spelen uit Brabant komt, en dan is je dag weer goed. Nederland kon zonder Brabant wel inpakken.Zo is dat, en ach Guus Meeuwis maakt toch ook hartstikke leuke muziek
zaterdag 11 juli 2009 om 22:46
quote:mamzelle schreef op 11 juli 2009 @ 22:41:
Dan voel ik me opgelaten dat ik van boven de sloot hier durf mee te doen met carnaval of zo.
Haha, dat ligt vooral bij jezelf denk ik!!! En gewoon vragen: Wellek?
Een familielid van mij heeft een vriendin van boven de rivieren en die heeft echt de mooiste verhalen na een familiebijeenkomst. Wij hebben een nogal grote familie en als iedereen dan min of meer door elkaar praat (op een feestje bijvoorbeeld) snapt zij het niet altijd meer, dan begrijpt ze de helft en vult de rest zelf in
Dan voel ik me opgelaten dat ik van boven de sloot hier durf mee te doen met carnaval of zo.
Haha, dat ligt vooral bij jezelf denk ik!!! En gewoon vragen: Wellek?
Een familielid van mij heeft een vriendin van boven de rivieren en die heeft echt de mooiste verhalen na een familiebijeenkomst. Wij hebben een nogal grote familie en als iedereen dan min of meer door elkaar praat (op een feestje bijvoorbeeld) snapt zij het niet altijd meer, dan begrijpt ze de helft en vult de rest zelf in
zaterdag 11 juli 2009 om 22:53
quote:_lente_ schreef op 11 juli 2009 @ 22:45:
Hier kan ik geen chocola van maken hoor! Vrije interpretatie:
Affesere- prakkeseren? Opschieten (ook een mooie is akkedere: met elkaar overweg kunnen -accorderen-)
Schoefele- schuivelen? Langzaam dansen met vriendje? schoffelen
Özeke- eh... drankje? knoeien / moeilijk doen
Soelieë- skip ook knoeien / morsen.
Mansjester-eh.... ribstof / corduroy ('mansjesterse broek")
Griesele- griezelen? Als in het spookhuis? harken
Tésneusik- ? zakdoek
Derekke- no clue strakjes (direct)
Mee(pessant)- sla ik ook over meteen /.tegelijkertijd
Durske / derke- kan niet eens wat verzinnen meisje
Locht- een klein durp? gek (in de lompe zin)
Kèl- geil? jongen (kerel)
Zo heb ik er nog wel honderd
Ik heb trouwens pas geleerd dat houdoe komt van houd-oe (hou je / hou je taai of hou je sterk of hou je staande ofzo)
Hier kan ik geen chocola van maken hoor! Vrije interpretatie:
Affesere- prakkeseren? Opschieten (ook een mooie is akkedere: met elkaar overweg kunnen -accorderen-)
Schoefele- schuivelen? Langzaam dansen met vriendje? schoffelen
Özeke- eh... drankje? knoeien / moeilijk doen
Soelieë- skip ook knoeien / morsen.
Mansjester-eh.... ribstof / corduroy ('mansjesterse broek")
Griesele- griezelen? Als in het spookhuis? harken
Tésneusik- ? zakdoek
Derekke- no clue strakjes (direct)
Mee(pessant)- sla ik ook over meteen /.tegelijkertijd
Durske / derke- kan niet eens wat verzinnen meisje
Locht- een klein durp? gek (in de lompe zin)
Kèl- geil? jongen (kerel)
Zo heb ik er nog wel honderd
Ik heb trouwens pas geleerd dat houdoe komt van houd-oe (hou je / hou je taai of hou je sterk of hou je staande ofzo)
zaterdag 11 juli 2009 om 22:54
zaterdag 11 juli 2009 om 22:58
Zeg mopjes gewoon for the record heb jij dingen bij? Of bij je?
Zit je langs iemand of naast iemand? Was je bijkans onder een auto gekomen of bijna?
Ik kan bijna accentloos praten. Bijna want als ik het doe denken mensen dat ik Engels ben... don't ask. Maar goed ik kan praten met een limburgs accent en met een brabants accent en een beetje nijmeegs lukt ook nog wel. Maar de dialecten ken ik niet (kan wel bijna alle limburgse dialecten verstaan maar spreek het niet). Ik vind accenten niet stom, ik vind mensen die accenten dom en achterlijk vinden wel stom. Waarom zou je verloochenen waar je vandaan komt, want zo voelt het wel een beetje voor mij. Maar goed ik neem zelf dus heel snel accenten over maar ik woon expres onder de rivieren zodat ik lekker met een zachte g kan praten dat vind ik namelijk kei leuk.
Oh en zoals iemand al zei chinezen of turken die limburgs praten vind ik ook super geïntegreerd.
Zit je langs iemand of naast iemand? Was je bijkans onder een auto gekomen of bijna?
Ik kan bijna accentloos praten. Bijna want als ik het doe denken mensen dat ik Engels ben... don't ask. Maar goed ik kan praten met een limburgs accent en met een brabants accent en een beetje nijmeegs lukt ook nog wel. Maar de dialecten ken ik niet (kan wel bijna alle limburgse dialecten verstaan maar spreek het niet). Ik vind accenten niet stom, ik vind mensen die accenten dom en achterlijk vinden wel stom. Waarom zou je verloochenen waar je vandaan komt, want zo voelt het wel een beetje voor mij. Maar goed ik neem zelf dus heel snel accenten over maar ik woon expres onder de rivieren zodat ik lekker met een zachte g kan praten dat vind ik namelijk kei leuk.
Oh en zoals iemand al zei chinezen of turken die limburgs praten vind ik ook super geïntegreerd.

zaterdag 11 juli 2009 om 23:00
Brabants is wel lekker vlot en effectief trouwens:
NL: Dit behoort tot de mogelijkheden!
Br: Dè ken!
NL: Hieromtrent kunnen wij u geen enkele zekerheid bieden!
Br: We witten ut nie!
NL: Zou u dat nog eens willen herhalen?
Br: Wè?
NL: Zulks ben ik geenszins van plan!
Br: Denkut toch nie!
NL: Ligt dat in de lijn der verwachtingen?
Br: Zu dè?
NL: Hiermee verwacht ik geen problemen te ondervinden!
Br: Hendig zat!
NL: Dit wordt door mij als bijzonder spijtig ervaren!
Br: Des sunt!
NL: Hetgeen u verteld, verbaasd mij ten zeerste!
Br: Wè zeddu nou?
NL: Deze informatie is geheel nieuw voor mij!
Br: Daor wik niks van!
NL: Het leven van een Brabander gaat niet over rozen!
Br: Tis wè!
NL: Ligt dat binnen het kader van uw bevoegdheden?
Br: Meudde gij dè wel?
NL: Kunt u mij een prognose geven van de winstcijfers?
Br: Wè schuift dè?
NL: Ik denk, dat het heel verstandig is om onze samenwerking te
beëindigen!
Br: Houdoe eej!
NL: Pardon, ik heb u niet goed verstaan; kunt u dat herhalen?
Br: Welluk?
NL: Daar zult u op generlei wijze achter kunnen komen!
Br: Witte tonnie !
NL: Weet u dat toevalligerwijs wel?
Br: Witte Gijt?
NL: Heeft u hiervan kennis genomen?
Br: Witte dè?
NL: Zou u dat niet meer willen herhalen?
Br: Bakkes!!!
NL: Zou ik een meter bier van u kunnen krijgen?
Br: Pils, en veul!
NL: U heeft drie pogingen om achter de waarheid te komen!
Br: Drie k'raaien!
NL: Indien u dat nogmaals uitvoert…
Br: Agge da doe…
NL: Ik zou u willen verzoeken, dit pand te verlaten!
Br: Maok da ge weg komt!
NL: Dit behoort tot de mogelijkheden!
Br: Dè ken!
NL: Hieromtrent kunnen wij u geen enkele zekerheid bieden!
Br: We witten ut nie!
NL: Zou u dat nog eens willen herhalen?
Br: Wè?
NL: Zulks ben ik geenszins van plan!
Br: Denkut toch nie!
NL: Ligt dat in de lijn der verwachtingen?
Br: Zu dè?
NL: Hiermee verwacht ik geen problemen te ondervinden!
Br: Hendig zat!
NL: Dit wordt door mij als bijzonder spijtig ervaren!
Br: Des sunt!
NL: Hetgeen u verteld, verbaasd mij ten zeerste!
Br: Wè zeddu nou?
NL: Deze informatie is geheel nieuw voor mij!
Br: Daor wik niks van!
NL: Het leven van een Brabander gaat niet over rozen!
Br: Tis wè!
NL: Ligt dat binnen het kader van uw bevoegdheden?
Br: Meudde gij dè wel?
NL: Kunt u mij een prognose geven van de winstcijfers?
Br: Wè schuift dè?
NL: Ik denk, dat het heel verstandig is om onze samenwerking te
beëindigen!
Br: Houdoe eej!
NL: Pardon, ik heb u niet goed verstaan; kunt u dat herhalen?
Br: Welluk?
NL: Daar zult u op generlei wijze achter kunnen komen!
Br: Witte tonnie !
NL: Weet u dat toevalligerwijs wel?
Br: Witte Gijt?
NL: Heeft u hiervan kennis genomen?
Br: Witte dè?
NL: Zou u dat niet meer willen herhalen?
Br: Bakkes!!!
NL: Zou ik een meter bier van u kunnen krijgen?
Br: Pils, en veul!
NL: U heeft drie pogingen om achter de waarheid te komen!
Br: Drie k'raaien!
NL: Indien u dat nogmaals uitvoert…
Br: Agge da doe…
NL: Ik zou u willen verzoeken, dit pand te verlaten!
Br: Maok da ge weg komt!
zaterdag 11 juli 2009 om 23:02
quote:_Soleil_ schreef op 11 juli 2009 @ 23:00:
Brabants is wel lekker vlot en effectief trouwens:
NL: Dit behoort tot de mogelijkheden!
Br: Dè ken!
NL: Hieromtrent kunnen wij u geen enkele zekerheid bieden!
Br: We witten ut nie!
NL: Zou u dat nog eens willen herhalen?
Br: Wè?
NL: Zulks ben ik geenszins van plan!
Br: Denkut toch nie!
NL: Ligt dat in de lijn der verwachtingen?
Br: Zu dè?
NL: Hiermee verwacht ik geen problemen te ondervinden!
Br: Hendig zat!
NL: Dit wordt door mij als bijzonder spijtig ervaren!
Br: Des sunt!
NL: Hetgeen u verteld, verbaasd mij ten zeerste!
Br: Wè zeddu nou?
NL: Deze informatie is geheel nieuw voor mij!
Br: Daor wik niks van!
NL: Het leven van een Brabander gaat niet over rozen!
Br: Tis wè!
NL: Ligt dat binnen het kader van uw bevoegdheden?
Br: Meudde gij dè wel?
NL: Kunt u mij een prognose geven van de winstcijfers?
Br: Wè schuift dè?
NL: Ik denk, dat het heel verstandig is om onze samenwerking te
beëindigen!
Br: Houdoe eej!
NL: Pardon, ik heb u niet goed verstaan; kunt u dat herhalen?
Br: Welluk?
NL: Daar zult u op generlei wijze achter kunnen komen!
Br: Witte tonnie !
NL: Weet u dat toevalligerwijs wel?
Br: Witte Gijt?
NL: Heeft u hiervan kennis genomen?
Br: Witte dè?
NL: Zou u dat niet meer willen herhalen?
Br: Bakkes!!!
NL: Zou ik een meter bier van u kunnen krijgen?
Br: Pils, en veul!
NL: U heeft drie pogingen om achter de waarheid te komen!
Br: Drie k'raaien!
NL: Indien u dat nogmaals uitvoert…
Br: Agge da doe…
NL: Ik zou u willen verzoeken, dit pand te verlaten!
Br: Maok da ge weg komt!
Ik kende em al, waar wat blijft ie leuk!!!
Brabants is wel lekker vlot en effectief trouwens:
NL: Dit behoort tot de mogelijkheden!
Br: Dè ken!
NL: Hieromtrent kunnen wij u geen enkele zekerheid bieden!
Br: We witten ut nie!
NL: Zou u dat nog eens willen herhalen?
Br: Wè?
NL: Zulks ben ik geenszins van plan!
Br: Denkut toch nie!
NL: Ligt dat in de lijn der verwachtingen?
Br: Zu dè?
NL: Hiermee verwacht ik geen problemen te ondervinden!
Br: Hendig zat!
NL: Dit wordt door mij als bijzonder spijtig ervaren!
Br: Des sunt!
NL: Hetgeen u verteld, verbaasd mij ten zeerste!
Br: Wè zeddu nou?
NL: Deze informatie is geheel nieuw voor mij!
Br: Daor wik niks van!
NL: Het leven van een Brabander gaat niet over rozen!
Br: Tis wè!
NL: Ligt dat binnen het kader van uw bevoegdheden?
Br: Meudde gij dè wel?
NL: Kunt u mij een prognose geven van de winstcijfers?
Br: Wè schuift dè?
NL: Ik denk, dat het heel verstandig is om onze samenwerking te
beëindigen!
Br: Houdoe eej!
NL: Pardon, ik heb u niet goed verstaan; kunt u dat herhalen?
Br: Welluk?
NL: Daar zult u op generlei wijze achter kunnen komen!
Br: Witte tonnie !
NL: Weet u dat toevalligerwijs wel?
Br: Witte Gijt?
NL: Heeft u hiervan kennis genomen?
Br: Witte dè?
NL: Zou u dat niet meer willen herhalen?
Br: Bakkes!!!
NL: Zou ik een meter bier van u kunnen krijgen?
Br: Pils, en veul!
NL: U heeft drie pogingen om achter de waarheid te komen!
Br: Drie k'raaien!
NL: Indien u dat nogmaals uitvoert…
Br: Agge da doe…
NL: Ik zou u willen verzoeken, dit pand te verlaten!
Br: Maok da ge weg komt!
Ik kende em al, waar wat blijft ie leuk!!!
Ja, dat vind ik echt.

zaterdag 11 juli 2009 om 23:04
zaterdag 11 juli 2009 om 23:07
quote:mararoulette schreef op 11 juli 2009 @ 22:58:
Zeg mopjes gewoon for the record heb jij dingen bij? Of bij je?
Zit je langs iemand of naast iemand? Was je bijkans onder een auto gekomen of bijna?
Of: vast aanlopen / aanrijden.
Ik herinner me nog de commotie toen een vriendin aan niet-brabantse vrienden vertelde dat een andere vriendin vanmorgen aangereden was.
Bijkans zeg ik noooooit: wel bekant.
Zeg mopjes gewoon for the record heb jij dingen bij? Of bij je?
Zit je langs iemand of naast iemand? Was je bijkans onder een auto gekomen of bijna?
Of: vast aanlopen / aanrijden.
Ik herinner me nog de commotie toen een vriendin aan niet-brabantse vrienden vertelde dat een andere vriendin vanmorgen aangereden was.
Bijkans zeg ik noooooit: wel bekant.