Plaats hier je lievelingswoord uit een andere taal

01-10-2020 12:18 201 berichten
Alle reacties Link kopieren
Naar aanleiding van het topic "Viva-forum wordt Engelstalig!", hier een topic voor al je Engelse, Duitse, Groningse, Zweedse of uit-welke-taal-dan-ook woorden en uitdrukkingen, die je graag gebruikt. Bijvoorbeeld omdat ze prachtig klinken (Schmetterling), omdat ze iets zeggen waar geen Nederlands woord voor is (sibling) of omdat ze lekkerder bekken dan de Nederlandse vertaling.

TO trapt af:
Ik ben erg gecharmeerd van het Franse woord "franchement". Ik spreek zeer slecht Frans, maar deze nam ik als eerste over. Je kunt hem namelijk in bijna elke zin gebruiken en hij bekt zo lekker. En thuis gebruiken we de het woord télécommande in plaats van afstandsbediening. Zegt precies hetzelfde, maar bekt lekkerder

Sibling vind ik vreselijk, maar voor geschreven tekst heerlijk doelmatig. Beter dan "mijn broer en zus."

Ik ben dol op de Duitse taal, dus ik mag graag het woord überhaupt gebruiken.
über-
doet het bij mij ook altijd goed als vergrotende/overtreffende trap.
Alle reacties Link kopieren
Carry_lm schreef:
01-10-2020 12:35
on y va
mangiare (dat roept zo lekker) ipv eten
O ja "on y va" is ook lekker. Net als "Vamos!", of de Russische variant die ik voorbij heb zien komen. Om de een of andere manier vind ik het Nederlandse "Kom, we gaan!" of "We gaan!" toch tekort schieten in vergelijking met andere talen. Zelf "Let's go!" vind ik beter.
Alle reacties Link kopieren
Slof. Is Gronings voor oudbakken, (koekjes die zacht zijn geworden), vochtig (sloffe krant, als hij in een beetje vochtig is), kleren die je van de lijn haalt die niet helemaal droog zijn zijn ook slof. Chips die niet meer kraakt is slof.
Alle reacties Link kopieren
hadea1 schreef:
01-10-2020 12:38
O ja "on y va" is ook lekker. Net als "Vamos!", of de Russische variant die ik voorbij heb zien komen. Om de een of andere manier vind ik het Nederlandse "Kom, we gaan!" of "We gaan!" toch tekort schieten in vergelijking met andere talen. Zelf "Let's go!" vind ik beter.
wij hebben allez (in NL wat minder ingeburgerd dan in België)
Alle reacties Link kopieren
hadea1 schreef:
01-10-2020 12:36
ook heel mooi. Vooral op papier. Ik zou hem qua betekenis en mondgevoel niet eerder gebruiken dan het Nederlandse openbaring.

Nee, dat klopt, dat gebruik ik ook niet, dus die was een beetje off topic ;) Ik vind hem daarentegen juist wel heel mooi klinken
Alle reacties Link kopieren
belgali schreef:
01-10-2020 12:33
Caoutchouc (zeg: katsjoe)
Veel van mijn roots (België) ben ik kwijt maar dit is een blijvertje :)
Vertaling: rubber
Komt uit het Frans natuurlijk.
Voorbeeld: Ik had geluk dat ik mijn caoutchouc botten bij had, want de wei stond onder water.
Wow dat is wel een hele chique manier om het over rubber laarzen te hebben ;-)
Poeszie schreef:
01-10-2020 12:31
Nog een bijdrage: epiphany
In het verlengde hiervan: ik hoorde ooit eens een Belg/Fransman zeggen tegen een tandartsassistente dat haar witte pakje nog niet aan had:
"U heeft uw profane kleedje nog aan"

Heerlijk.
Alle reacties Link kopieren
Poeszie schreef:
01-10-2020 12:40
Nee, dat klopt, dat gebruik ik ook niet, dus die was een beetje off topic ;) Ik vind hem daarentegen juist wel heel mooi klinken
niet off topic hoor, je hoeft het woord niet gebruiken om hem mooi te vinden. Hij klinkt ook wel mooi, maar vooral uitgesproken door een native speaker. Uit mijn Nederlandse mond klinkt hij lelijk (ik heb het net even geprobeerd).
Alle reacties Link kopieren
Ik vind “ flabbergasted” zo lekker woord.
Geen idee waarom, het klinkt mooi.
Alle reacties Link kopieren
ekeim schreef:
01-10-2020 12:38
Slof. Is Gronings voor oudbakken, (koekjes die zacht zijn geworden), vochtig (sloffe krant, als hij in een beetje vochtig is), kleren die je van de lijn haalt die niet helemaal droog zijn zijn ook slof. Chips die niet meer kraakt is slof.
In Twente en Achterhoek gebruiken ze het ook. Oost Nederlands dus blijkbaar?
Ik kende het pas toen ik in contact kwam met oosterlingen
Alle reacties Link kopieren
lilalinda schreef:
01-10-2020 12:39
wij hebben allez (in NL wat minder ingeburgerd dan in België)
Klopt, wordt in Nederland niet weinig gebruikt. Staat in de top 2 van mijn favoriete Vlaamse woorden. Mijn nummer 1 is salukes.
hadea1 wijzigde dit bericht op 01-10-2020 12:57
Reden: gecorrigeerd
2.63% gewijzigd
Alle reacties Link kopieren
koko67 schreef:
01-10-2020 12:42
Ik vind “ flabbergasted” zo lekker woord.
Geen idee waarom, het klinkt mooi.
Ja heerlijk!
Alle reacties Link kopieren
Ik word echt blij van alle bijdragen. Zoveel mooie woorden!
Alle reacties Link kopieren
Oh ik vind wanker inderdaad ook zo prachtig en ook twat.
Schelden in het Brits klinkt op een of andere manier leuker dan het platte Amerikaans.
Even if you are on the right track, you will get run over if you just sit there.”
Alle reacties Link kopieren
Arabisch/Ivriet: Yallah. Heeft meerdere betekenissen, maar vooral: laten we gaan.
Ivriet: Benzona/Batzona. Zoon/dochter van een hoer. Je kan het zo lekker afgebeten zeggen.
Ivriet: abba ve ima. Vader en moeder. Het klinkt zo gezellig.
Engels: quite of rather. Geeft toch beter aan dat iets het nét niet is of nét wel dan in het Nederlands.
Engels: detritus. Is een heul net (vind ik dan toch) woord voor afval of afgevallen bladeren.
Your life could depend on this. Don't blink. Don't even blink. Blink and you're dead. They are fast. Faster than you can believe. Don't turn your back, don't look away, and don't blink! Good luck. - The Doctor
Alle reacties Link kopieren
Dreich. Schots woord voor weer zoals vandaag (een betere illustratie hadden jullie niet kunnen krijgen dan hoe het nu buiten is, hier in het westen althans...)

Verder idd erg veel mooie woorden, goed topic!!
Alle reacties Link kopieren
hadea1 schreef:
01-10-2020 12:44
Klopt, wordt in Nederland niet gebruikt. Staat in de top 2 van mijn favoriete Vlaamse woorden. Mijn nummer 1 is salukes.
Allez (uitspraak: allee en allè) is in veel Limburgse dorpen gewoon hoor. Ik heb het dagelijks gehoord (ik was kampioen ronddrentelen)
Nee heb je, ja kun je krijgen
hadea1 schreef:
01-10-2020 12:44
Klopt, wordt in Nederland niet gebruikt. Staat in de top 2 van mijn favoriete Vlaamse woorden. Mijn nummer 1 is salukes.
"Allez!" hoor je wel eens in Brabant hoor, maar dan meer als aanmoediging. "Allez mannen: schiet hem erin".

Salukes is ook zo mooi en gemoedelijk.

"Passefiet" is ook fijn: bekt veel beter dan "roerzeef"
Alle reacties Link kopieren
Uit het Duits hou ik van het woord "Schwung"
Ligt ook lekker in de mond.
Even if you are on the right track, you will get run over if you just sit there.”
Alle reacties Link kopieren
Hasse88 schreef:
01-10-2020 12:48
Arabisch/Ivriet: Yallah. Heeft meerdere betekenissen, maar vooral: laten we gaan.
O, ja Yallah!
Die gaat op de lijst "100 betere manieren om "Kom, we gaan!" te zeggen"

Laten we hem omdraaien: Ik ben benieuwd of iemand een taal kent, waarin de vertaling van "Kom, we gaan!" niet beter is dan in het Nederlands.
Alle reacties Link kopieren
Ceder schreef:
01-10-2020 12:51
"Allez!" hoor je wel eens in Brabant hoor, maar dan meer als aanmoediging. "Allez mannen: schiet hem erin".
niet in mijn Brabant, helaas. Anders had ik hem meteen gebruikt.
Alle reacties Link kopieren
belgali schreef:
01-10-2020 12:47
Oh ik vind wanker inderdaad ook zo prachtig en ook twat.
Schelden in het Brits klinkt op een of andere manier leuker dan het platte Amerikaans.
Ja! Britten kunnen goed schelden. Vaak best fantasievol iig. Stupid git of bollocks vind ik héérlijk!
Your life could depend on this. Don't blink. Don't even blink. Blink and you're dead. They are fast. Faster than you can believe. Don't turn your back, don't look away, and don't blink! Good luck. - The Doctor
Alle reacties Link kopieren
belgali schreef:
01-10-2020 12:54
Uit het Duits hou ik van het woord "Schwung"
Ligt ook lekker in de mond.
ja, heel fijn!
Alle reacties Link kopieren
Poppycock.
Everything you see I owe to spaghetti!
Alle reacties Link kopieren
Het mooist woord op de wereld niet alleen de uitspraak maar waar het voor staat:

Saudade

Saudade is a deep emotional state of nostalgic or profound melancholic longing for an absent something or someone that one cares for and/or loves. Moreover, it often carries a repressed knowledge that the object of longing might never be had again.

https://en.wikipedia.org/wiki/Saudade

https://www.youtube.com/watch?v=ERYY8GJ-i0I
roamingzombie wijzigde dit bericht op 01-10-2020 12:59
6.23% gewijzigd
Do not go gentle into that good night, Old age should burn and rave at close of day; Rage, rage against the dying of the light.

Dit is een oud topic. Het topic is daarom gesloten.
Maak een nieuw topic aan om verder praten over dit onderwerp.

Terug naar boven