Overig
alle pijlers
Plaats hier je lievelingswoord uit een andere taal
donderdag 1 oktober 2020 om 12:18
Naar aanleiding van het topic "Viva-forum wordt Engelstalig!", hier een topic voor al je Engelse, Duitse, Groningse, Zweedse of uit-welke-taal-dan-ook woorden en uitdrukkingen, die je graag gebruikt. Bijvoorbeeld omdat ze prachtig klinken (Schmetterling), omdat ze iets zeggen waar geen Nederlands woord voor is (sibling) of omdat ze lekkerder bekken dan de Nederlandse vertaling.
TO trapt af:
Ik ben erg gecharmeerd van het Franse woord "franchement". Ik spreek zeer slecht Frans, maar deze nam ik als eerste over. Je kunt hem namelijk in bijna elke zin gebruiken en hij bekt zo lekker. En thuis gebruiken we de het woord télécommande in plaats van afstandsbediening. Zegt precies hetzelfde, maar bekt lekkerder
Sibling vind ik vreselijk, maar voor geschreven tekst heerlijk doelmatig. Beter dan "mijn broer en zus."
Ik ben dol op de Duitse taal, dus ik mag graag het woord überhaupt gebruiken.
TO trapt af:
Ik ben erg gecharmeerd van het Franse woord "franchement". Ik spreek zeer slecht Frans, maar deze nam ik als eerste over. Je kunt hem namelijk in bijna elke zin gebruiken en hij bekt zo lekker. En thuis gebruiken we de het woord télécommande in plaats van afstandsbediening. Zegt precies hetzelfde, maar bekt lekkerder
Sibling vind ik vreselijk, maar voor geschreven tekst heerlijk doelmatig. Beter dan "mijn broer en zus."
Ik ben dol op de Duitse taal, dus ik mag graag het woord überhaupt gebruiken.
donderdag 1 oktober 2020 om 17:37
Bij ons in (de buurt van) Antwerpen zeggen we "comisjes doen". Wordt ook gebruikt voor een kat die haar behoefte doetLadida1981 schreef: ↑01-10-2020 14:24Niet perse een heel mooi woord, maar ik zou wel graag een Nederlands woord willen voor 'Running errands'. Boodschappen doen dekt niet echt de lading.
En Epiphany vind ik heel mooi.
donderdag 1 oktober 2020 om 17:37
Ja, allebei mooi, net zoals het eerder genoemde Fernweh. Het heeft bij mij iets dromerigs.ninanoname schreef: ↑01-10-2020 14:30Wanderlust vind ik prachtig. of Sehnsucht ook zo wonderschoon.
"Weltschmerz" heeft dat ook, ondanks dat het veel harder klinkt met al die harde klanken erin.
donderdag 1 oktober 2020 om 17:42
[Running errands / boodschappen doen]Wijndruifje schreef: ↑01-10-2020 17:37Bij ons in (de buurt van) Antwerpen zeggen we "comisjes doen". Wordt ook gebruikt voor een kat die haar behoefte doet
Grappig, de overgang naar Belgie. In Brabant heb je wel "ik goa effe ne bodschap doen", en dat ligt dichter bij een errand/comisje: je hoeft dan niet per se naar een winkel. Het kan ook zijn dat je even een geleend boek gaat terugbrengen.
donderdag 1 oktober 2020 om 17:49
"The herpolhode rolls without slipping over the polhode."
(dit zijn wat vaktermen om de beweging van een roterend voorwerp te beschrijven).
(dit zijn wat vaktermen om de beweging van een roterend voorwerp te beschrijven).
De antwoorden op het forum zijn niet altijd bedoeld als hulp.
Sommige mensen maken soms onaardige opmerkingen.
Reageren is niet altijd nodig, en zeker niet verplicht.
Sommige mensen maken soms onaardige opmerkingen.
Reageren is niet altijd nodig, en zeker niet verplicht.
donderdag 1 oktober 2020 om 17:51
Degene die me dit woord leerde woont in Gent.
Ze had ook een leuke uitdrukking voor iemand die altijd maar bezig is: die heeft geen zittend gat
donderdag 1 oktober 2020 om 17:52
donderdag 1 oktober 2020 om 17:53
mooiRoamingZombie schreef: ↑01-10-2020 12:57Het mooist woord op de wereld niet alleen de uitspraak maar waar het voor staat:
Saudade
Saudade is a deep emotional state of nostalgic or profound melancholic longing for an absent something or someone that one cares for and/or loves. Moreover, it often carries a repressed knowledge that the object of longing might never be had again.
https://en.wikipedia.org/wiki/Saudade
https://www.youtube.com/watch?v=ERYY8GJ-i0I
De antwoorden op het forum zijn niet altijd bedoeld als hulp.
Sommige mensen maken soms onaardige opmerkingen.
Reageren is niet altijd nodig, en zeker niet verplicht.
Sommige mensen maken soms onaardige opmerkingen.
Reageren is niet altijd nodig, en zeker niet verplicht.
donderdag 1 oktober 2020 om 17:56
"cunt" klinkt voor Britten bepaald niet sjiek...MockTurtle schreef: ↑01-10-2020 14:00Afrikaans, you gotta love it!
Verder: cunt, het klinkt gewoon bijna sjiek.
En in het kader van mooie, verder niet gebruikte woorden. De lijst is lang, maar hier voor mij twee favorieten:
Petrichor: de geur van de (eerste) regen op droge grond.
Fernweh: Heimwee naar een plek waar je nog nooit bent geweest
De antwoorden op het forum zijn niet altijd bedoeld als hulp.
Sommige mensen maken soms onaardige opmerkingen.
Reageren is niet altijd nodig, en zeker niet verplicht.
Sommige mensen maken soms onaardige opmerkingen.
Reageren is niet altijd nodig, en zeker niet verplicht.
donderdag 1 oktober 2020 om 17:58
Bij "botten" denken Ollanders aan knoken, niet aan laarzen
De antwoorden op het forum zijn niet altijd bedoeld als hulp.
Sommige mensen maken soms onaardige opmerkingen.
Reageren is niet altijd nodig, en zeker niet verplicht.
Sommige mensen maken soms onaardige opmerkingen.
Reageren is niet altijd nodig, en zeker niet verplicht.
donderdag 1 oktober 2020 om 18:00
?
donderdag 1 oktober 2020 om 18:02
Het hek staat weer open. Tijd voor code rood.
donderdag 1 oktober 2020 om 18:02
Nee, is zeker plat. Maar als klank wel mooier dan het Nederlandse kut.
Zoals Jim Jefferies het gebruikt is het wel mooi, vooral tegen mannen: "Come on, don't be such a cunt".
Maar als verzuchting ook mooi, bijvoorbeeld "Oh, god's cunt"
donderdag 1 oktober 2020 om 18:06